【我在欧洲当文豪】小说免费阅读,请收藏 一七小说【1qxs.com】
本站http已无效,访问请使用https【https://1qxs.com】
是他求桑德琳帮忙翻译的版本。
桑德琳对华国文化非常熟悉,又是汉学博士。
她帮他翻译了《老人与海》和《珠穆朗玛的雪》,随后又找人帮他翻译了另外两本。
其中,江文对《老人与海》和《珠穆朗玛的雪》极为推崇。
上辈子,刘进一直觉得,江文受海明威的影响很深。
而这个时空,这两本书的出现,对江文影响很大,甚至在言谈举止中,都在有意无意的模仿海明威那种冷峻的风格。
提起这两本书,他就一个字:NewBee!
所以这次来法国之后,他就特想和刘进交流一下。
为此,他还专门拜托了苏菲·玛索,这才有了刘进的到来。
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
天才一秒记住本站地址:[梁羽生小说]最快更新!无广告!
第三百七十七章 斯皮尔伯格 (第2/3页)
“阿摩司,一会儿我还要去参加一个酒会,是夏侯导演的酒会。
如遇到内容无法显示或者显示不全,乱码错字,请更换谷歌浏览器即可正常阅读。